Wykonujemy tłumaczenia ustne i pisemne, zwykłe oraz przysięgłe z następujących języków:
angielski, niemiecki, włoski, francuski, hiszpański, czeski, słowacki, rosyjski, portugalski, japoński.
TŁUMACZENIA PISEMNE
Tłumaczymy teksty zwykłe oraz specjalistyczne z różnych dziedzin.
Jednostką obliczeniową jest strona tłumaczenia zawierająca 1400 znaków ze spacjami, a w przypadku tłumaczenia przysięgłego – 1125 znaków ze spacjami. Opłata pobierana jest za każdą rozpoczętą stronę.
Tłumaczenia przysięgłe wymagają potwierdzenia zgodności przedłożonego tekstu z oryginałem. Jeśli klient dostarczy tylko kopię dokumentu, wtedy tłumacz przysięgły może jedynie umieścić adnotację, że tłumaczenie jest zgodne z przedłożoną kopią dokumentu.
W ramach tłumaczeń przysięgłych wykonuje się najczęściej wszelkiego rodzaju tłumaczenia pism sądowych i prawniczych np. umowy, pełnomocnictwa, dokumenty wymagane w urzędach np. świadectwa pracy, dyplomy, zaświadczenia, akty urodzenia, akty ślubu, dowody rejestracyjne itp.
Język | Cena netto za stronę tłumaczenia na język polski |
Cena netto za stronę tłumaczenia na język obcy |
---|---|---|
angielski, niemiecki, francuski |
40 zł | 45 zł |
rosyjski, ukraiński | 45 zł | 50 zł |
inne języki | 50 zł | 55 zł |
*ceny netto (+ 23% VAT)
Dodatkowe opłaty
1. Tłumaczenia techniczne, medyczne, prawnicze: + 50% ceny podstawowej
2. Cena tłumaczenia ekspresowego (w ciągu 24 godzin) od 1 do 10 stron: + 100% ceny podstawowej
3. Cena dodatkowej kopii tłumaczenia przysięgłego: + 50% ceny podstawowej
4. Korekta i ujednolicenie tekstu: cena jak za tłumaczenie
Przyjmujemy dokumenty w wersji papierowej, zeskanowanej i elektronicznej.
TŁUMACZENIA USTNE
Wykonujemy tłumaczenia ustne: konsekutywne, symultaniczne, szeptane. Zazwyczaj są to rozmowy biznesowe, handlowe, prezentacje lub też rozmowy telefoniczne.
Tłumaczenie konsekutywne – polega na tłumaczeniu dopiero, gdy prelegent skończy swoją wypowiedź (przemówienie może być podzielone na części).
Tłumaczenia symultaniczne – odbywają się w dźwiękoszczelnej kabinie, przez którą zazwyczaj widać przemawiającego prelegenta.
Wykonujemy tłumaczenia symultaniczne tylko w języku angielskim i niemieckim.
Tłumaczenie szeptane – tłumacz znajduje się obok niewielkiej grupy słuchaczy i ściszonym głosem przekłada na bieżąco wypowiedź prelegenta. Tłumaczenie szeptane jest często stosowane w sytuacjach, gdy niewielka liczba osób (najlepiej nie więcej niż trzy) nie mówi w języku, którym posługuje się większość uczestników spotkania.
Cena tłumaczeń ustnych
Cenę za tłumaczenie ustne nalicza się za dzień pracy tłumacza. Liczony jest jako 4 godziny lub cały dzień pracy 8 godzinny.
Dzień pracy 4 godzinny – 700 zł netto
Każda kolejna godzina – 150 zł netto (rozpoczęta godzina tłumaczenia liczona jest jako cała).
Dzień pracy 8 godzinny – 1300 zł netto
*ceny netto (+ 23% VAT)
- W przypadku tłumaczeń wyjazdowych klient pokrywa koszt przejazdu i zakwaterowania tłumacza.
- Od czasu pracy nie są odliczane przerwy kawowo/obiadowe.
- Czas pracy tłumacza liczy się od godziny, na którą został umówiony i zgłosił się do wykonania pracy, do godziny,
której został zwolniony z wykonywania tłumaczenia. - Odwołanie tłumaczenia do 3 dni przed terminem powoduje anulowanie zamówienia,
odwołanie późniejsze jest płatne 50% ustalonej kwoty tłumaczenia.
PROCEDURA ZAMÓWIENIA TŁUMACZENIA
Zlecenie przyjmujemy:
- 1. Osobiście lub pocztą na adres:
Ul. Marsz. J. Piłsudskiego 17/8
31-110 Kraków
- 2. Telefonicznie: +48 604 714 391
- 3. E-mailem: sekretariat@axonsystem.edu.pl
Informujemy klienta o warunkach realizacji (cena i termin). Jeżeli klient akceptuje naszą ofertę wysyła nam podpisane zlecenie.
W uzgodnionym terminie klient otrzymuje gotowe tłumaczenie, które może odebrać w naszym biurze lub może je otrzymać pocztą, kurierem lub e-mailem.